唐穎这事儿
關于前亞洲錦標賽冠軍唐穎(化名)退役後擺地攤,拒當官員情人的傳聞現在已經是甚囂塵上,很多網站都在轉載這條新聞(连新華網都上了呀)最新的動向是當地有關部門出面澄清此事兒子虛烏有。大千世界,無奇不有,我姑妄說之,您姑妄聽之。
關于前亞洲錦標賽冠軍唐穎(化名)退役後擺地攤,拒當官員情人的傳聞現在已經是甚囂塵上,很多網站都在轉載這條新聞(连新華網都上了呀)最新的動向是當地有關部門出面澄清此事兒子虛烏有。大千世界,無奇不有,我姑妄說之,您姑妄聽之。
剛剛讀完D.H 勞倫斯遺孀弗莉達的回憶錄《不是我,而是風》,感覺心里很亂,本來應該好好沉淀一下自己的感情,但我還是想把這些紛飛的思緒見諸筆端,說到那兒就是哪兒吧。哦,不是我,而是風。弗莉達以平實、傷感的口吻回憶著她和勞倫斯相知相愛到最后眼睜睜看著...
實在想不出有什么更好的題目,權且就用這個了,看看我們身邊的這些應用英語,真是夠爛的。Engrish其實和Chinglish 含義有相通的地方,Chinese+English=中式英語,當然是一種爛用的英語,而Engrish泛指一切爛用的英語。以下...
这张父与子冲浪時其樂融融的照片攝于我幾天前的一次假期。這位父親對兒子全身心的愛讓我動容,感懷。他愛的方式讓我憶起我的父親。這封給父親的信寫于幾年前。